Breaking barriers

¿Qué es un afidávit y por qué se me exige junto con la traducción de mis documentos?

En algunas ocasiones, a la hora de formalizar trámites, además de la presentación de la traducción jurada, la institución en la que debemos presentar los documentos puede exigirnos la realización de una declaración jurada o afidávit (en inglés, affidavit). No suele ser lo más frecuente. Aunque hay casos en los que es necesario realizar este ...
Leer Más
extranjeros

Extranjeros y Sevilla: una ciudad para todos

Cada vez se convierte en algo más habitual ver extranjeros por las calles de Sevilla. Pero no me refiero a la clásica imagen de un hombre con sandalias y calcetines. Sevilla siempre ha tenido un atractivo especial para los turistas, pero en los últimos años también se ha convertido en un destino donde echar raíces, ...
Leer Más

¿Viajas a Alemania este verano?

¡Ay! Ya hemos llegado al cénit del verano, y lo hemos hecho acompañados por una ola de calor que nos hace recordar tiempos más frescos. Si estás de vacaciones y quieres huir de las altas temperaturas te recomiendo Alemania como destino para ti este verano. Su capital, Berlín, es de las ciudades más cosmopolitas y ...
Leer Más

Traducción publicitaria y transcreación: más que traducir

A día de hoy, encontramos publicidad allá donde miremos. No solo en los medios de comunicación. En los autobuses. También en la infinidad de carteles que invaden las calles. Estan presente en los edificios. En la botella de agua que estamos bebiendo. También en  nuestro coche. En la camiseta que llevamos puesta. Y un larguísimo ...
Leer Más

El traductor jurado: un desconocido imprescindible

El traductor jurado: un desconocido imprescindible ¿Qué es lo primero que se nos viene a la mente al pensar en la profesión del traductor? No cabe duda de que un profesional de este ámbito no contestará a la pregunta del mismo modo en que lo haría cualquier otra persona. Generalmente, quienes no están metidos en ...
Leer Más

¿Me lo dices en Español? Gracias

Vivimos en un mundo internacionalizado. Las diversas lenguas y culturas que lo constituyen están cada vez más conectadas gracias a la globalización. Así pues, en la cooperación internacional, que facilita el avance de una gran variedad de sectores (tecnológico, médico, alimenticio…), el intercambio lingüístico se hace inevitable. Aquí es donde entran en juego los traductores ...
Leer Más
Loading...