La importancia de contratar a un traductor jurado debidamente acreditado

Es importante contratar a un traductor jurado debidamente acreditado. A la hora de formalizar trámites en un país extranjero, la traducción jurada adquiere un papel protagonista. Ya sea para estudiar, contraer matrimonio, buscar trabajo o solicitar una subvención, presentar la traducción de los documentos exigidos ante la institución correspondiente constituye un paso fundamental. En estos casos, son muchos los clientes que nos plantean la misma pregunta cuando nos llaman o visitan nuestra oficina: ¿la traducción la hará un traductor oficial? ¿será válida?

¿Cómo puedo saber si mi traducción tendrá validez?

En CBLingua, tenemos claro que la tranquilidad de nuestros clientes es primordial. Nuestros traductores jurados han superado todos los trámites para obtener su reconocimiento y su número de traductor jurado puede consultarse fácilmente en la lista del Ministerio de Asuntos Exteriores. Este listado, desconocido para muchos, sirve para verificar si la persona que va a realizarnos la traducción cuenta con la acreditación correspondiente. Nos permite comprobar de antemano la fiabilidad de los servicios que contratamos. Por ello, podéis estar seguro de que contratáis a un traductor jurado debidamente acreditado.

Traductores jurados del Ministerio de Asuntos Exteriores

En la web del Ministerio de Asuntos Exteriores aparecen todos los traductores jurados disponibles en España, clasificados según su idioma de trabajo y ubicación geográfica. En él se muestra la información de contacto del traductor, la vía mediante la que accedió al título de traductor jurado (licenciatura, examen o reconocimiento de un título extranjero) y el año de su nombramiento. Cada traductor jurado queda así identificado con su correspondiente número y puede ser localizado por cualquier ciudadano. De este modo, basta con introducir en la barra de búsqueda el número del traductor jurado que va a realizarle el servicio. Se descubre así, en un instante, si realmente posee la titulación y encontrar todos sus datos personales.

¿Dónde aparece este número en la traducción jurada?

El número del traductor jurado deberá aparecer tanto en la fórmula de inicio que el traductor jurado utiliza en las traducciones como en el sello del que van revestido estos documentos. Así se garantiza la oficialidad y garantía de la traducción. Nuestro equipo de traductores jurados puede consultarse en este listado. Por lo que, sea cual sea el idioma para el que necesite la traducción, le garantizamos al 100 % la validez de sus traducciones.

traductor jurado debidamente acreditado

Traductores jurados en Sevilla

Si se encuentra en Sevilla y necesita los servicios de un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, no tiene más que acercarse a nuestra oficina de Sevilla o llamarnos para pedir más información. Nosotros le garantizamos un servicio rápido, eficaz y, por supuesto, oficial, reconocido en cualquier institución u organismo. Evite sorpresas desagradables y recurra a la profesionalidad y oficialidad de CBLingua. Nuestros traductores jurados y su amplia experiencia no le defraudarán.

Publicado en Breaking barriers.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.