Cómo hacerse traductor autónomo y no morir en el intento

Cómo hacerse traductor autónomo y no morir en el intento ¿Acabas de terminar el grado en Traducción e Interpretación y no sabes bien a qué quieres dedicarte? ¿Quieres ser tu propio jefe? ¿Has considerado trabajar como traductor autónomo, pero no ...
Leer Más

Documentos que pueden necesitar traducción jurada a lo largo de nuestra vida

Documentos a lo largo de la vida Documentos que pueden necesitar traducción jurada a lo largo de nuestra vida La traducción no te va a abandonar nunca. No como esos «amigos» que dicen que van a estar siempre ahí para ...
Leer Más

Feria IMEX de Madrid 2022

Feria IMEX de Madrid de 2022, semana de la Internacionalización Seguro que más de una vez te has encontrado mirando anonadado o anonadada el reloj, esperando que el tiempo pase rápido: en el instituto, en el gimnasio, en el trabajo… ...
Leer Más

¿Qué titulación debe tener la empresa de traducción jurada para ofrecer garantía legal en sus servicios?

¿Qué titulación debe tener la empresa de traducción jurada para ofrecer garantía legal en sus servicios? Si te rompieras un tobillo y fueras a un hospital que lo único que tiene de hospital es el nombre, ¿cómo te sentirías? Este ...
Leer Más

Cómo elegir un buen Traductor Jurado

Cómo elegir un buen Traductor Jurado ¡Bienvenidos a Tradulandia! Somos CBLingua y te guiaremos en esta aventura. ¿Que, qué hacemos? Escoger a los mejores traductores jurados para nuestro equipo. En primer lugar, elige al traductor que te acompañará en tu ...
Leer Más

Las herramientas TAO, fiel aliada de los traductores

Las herramientas TAO, fiel aliada de los traductores ¿Has oído alguna vez hablar de las herramientas TAO? Si ya llevas un cierto tiempo en el mundo de la traducción es probable que hayas escuchado algo sobre ellas o incluso que ...
Leer Más

Consejos

Consejos si te quieres dedicar a la traducción jurada Si ya estás acabando la carrera de Traducción e Interpretación o la de Filología y quieres dedicarte plenamente a este mágico mundo llamado «el mundo de la traducción jurada», entonces estás ...
Leer Más

Saber idiomas no significa ser traductor

Saber idiomas no significa ser traductor Que sepas tocar el cumpleaños feliz con el piano no significa que seas pianista. Que juegues los domingos con tus amigas a fútbol no significa que seas futbolista. Que leas información sobre el covid ...
Leer Más

La especialización en el mundo de la traducción

La especialización en el mundo de la traducción Hello, hello, hello, no somos RuPaul, pero venimos aclarar algunos aspectos del reto que puede suponer elegir tu especialización en el mundo de la traducción. Así que señores, arranquen sus motores porque ...
Leer Más

Traductor jurado en Sevilla

Traductores jurados en Sevilla Antes de nada, para calentar un poco, te vamos a contar una serie de datos curiosos sobre Sevilla: detrás del ayuntamiento hay un retrato de la gran Grace Kelly, la primera feria de Sevilla fue idea ...
Leer Más