Traduction jurée pour les entreprises

L’internationalisation des entreprises et la traduction jurée

Chaque entreprise basée à Séville peut avoir besoin d’internationaliser ses produits ou services afin de s’ouvrir à de nouveaux marchés et se faire un nom à l’international. Ce qui, sans aucun doute, lui apportera de grands bénéfices. L’internationalisation d’une entreprise va généralement de pair avec la traduction jurée de différents documents : des documents légaux, juridiques, financiers, commerciaux… entre autres.

La mondialisation fait que de nombreuses entreprises doivent répandre leurs activités au-delà des frontières. Les petites entreprises tout comme les grandes multinationales empruntent cette route afin de se développer professionnellement et afin de faire preuve d’une attitude plus compétitive et efficace.

Séville est une des destinations préférées des entreprises pour continuer à développer leur activité commerciale, ainsi que pour prospérer comme entreprise, peu importe sa taille ou son secteur de prédilection.

En quoi consiste une traduction jurée ?

Selon la législation espagnole, les documents qui ne sont pas rédigés en espagnol ne sont pas valides auprès autorités. Pour qu’ils soient considérés comme tels, ils doivent être traduits par un traducteur juré. Toute entreprise qui souhaite s’ouvrir au marché international devra faire appel aux services d’une agence de traduction jurée. C’est la seule traduction qui est considérée comme officielle par les autorités et autres organismes publics. Il revient à un traducteur juré accrédité par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération de la certifier grâce à son cachet et à sa signature.

Les entreprises qui nous ont fait confiance

Comment demander une traduction jurée?

Envoyer vos documents

Tout d’abord, vous devez nous envoyer les documents à traduire à notre adresse mail info@cblingua.com. Nous n’avons besoin que d’un scan ou d’une photo de bonne qualité.

Accepter le devis

Dans le courant de la même journée, nous vous enverrons le devis avec nos données bancaires. Dès que nous recevrons la preuve de paiement, nous entamerons la traduction jurée de vos documents.

Recevoir la traduction

C’est à nous ! Notre équipe de traducteurs officiels est très efficace et professionnelle. Elle mettra la main à la pâte et vous recevrez votre traduction dans le délai prévu. Nous vous l’enverrons dans le format souhaité soit en version papier soit en version numérique.

Séville est une des villes commerciales par excellence, non seulement au niveau national, mais aussi au niveau international. De nombreuses entreprises choisissent cette ville pour développer leurs activités commerciales.

Pour un lancement commercial réussi, nous pouvons mentionner aussi une autre démarche de grande importance :

 

Un doute?

N’hésitez pas à nous contacter. Nous sommes spécialistes en tous types de traduction: traductions de pages web, de documents techniques, de contrats pour l’internationalisation d’entreprises…

 

Appels d’offres publics et privés et leurs traductions jurées

Notre solide expérience nous aide dans ce domaine. Nous traduisons tous les documents dont une entreprise a besoin pour pouvoir répondre à un appel d’offres. La meilleure façon de participer à un concours public est de répondre à des appels d’offres. Il existe deux types d’appels d’offres : les appels nationaux et internationaux. En tant que traducteurs, notre travail se centre principalement surles appels d’offres internationaux.

Il y a plusieurs étapes qu’il faut franchir pour pouvoir répondre à un appel d’offres. L’annonce, l’établissement des spécifications et des bases de l’appel, la présentation de propositions, la révision des demandes et, enfin, l’attribution. À chacune de ces étapes, il faudra présenter différents types de documents.

L’organisme tant bien public que privé qui lance l’appel d’offres décidera des documents que vous devrez fournir afin de vérifier que votre entreprise remplit les conditions nécessaires pour y répondre. La traduction jurée de ces documents sera essentielle dans le choix de l’entreprise.

La nature des documents que vous devrez présenter dépendra du type d’appel (public, privé, national ou international) et de l’organisme qui le lance. Cependant, nous pouvons déjà distinguer deux catégories :

  • Les documents de la proposition (la rédaction du projet, les rapports sur des projets similaires, les rapports sur les équipes de travail, etc.) et
  • Les documents administratifs (statuts, procurations, comptabilité annuelle, etc.)

Vous pouvez solliciter une traduction assermentée de chacun de ces documents, sans oublier les apostilles et les copies conformes.

 

Un doute?

N’hésitez pas à nous contacter. Nous sommes spécialistes en traduction jurée pour les appels d’offres aussi bien publics que privés.

Documents pour les entreprises qui ont besoin de traductions jurées

Avec les deux procédés susmentionnés, l’internationalisation et les appels d’offres, nous pouvons distinguer des types de documents nécessitant une traduction jurée, tels que les suivants:

La solvabilité financière

Le registre du commerce

Les procurations officielles

La comptabilité annuelle

Les P.V. de réunions

L’attribution du NIF

Les plaintes

Les statuts

Les actes de constitution

Les contrats

La traduction jurée et les services aux entreprises

Nos spécialisations liées à une ample expérience dans le domaine de la traduction jurée pour entreprises, ainsi qu’une équipe efficace et des outils linguistiques optimaux nous permettent de vous conseiller personnellement et de façon professionnelle afin de vous aider à atteindre les objectifs souhaités.

À Séville, une grande partie de notre activité se centre sur l’apport d’aide et de conseils à tous types d’entreprises, petites ou grandes, publiques ou privées, pour qu’elles puissent, grâce à la traduction jurée, atteindre tous leurs objectifs et réaliser tous leurs souhaits.

Toutes les entreprises ont-elles besoin d’une traduction assermentée ?

Peu importe le domaine de spécialisation de l’entreprise. Qu’il s’agisse du textile, de la médecine, du tourisme, de l’hôtellerie, du domaine judiciaire, du transport ou de la construction, entre autres, si votre entreprise doit finaliser un processus administratif important ou si vous voulez offrir vos services et vos produits sur le marché international, vous devrez faire appel à un traducteur juré. C’est une manière parfaite d’ouvrir ses portes
au-delà des frontières et se faire un nom à l’international.

La mondialisation a engendré une nouvelle activité internationale dans le monde des entreprises.  Il est important de pouvoir négocier avec d’autres pays et de pouvoir travailler avec d’autres administrations