La traducción del certificado de antecedentes penales es más frecuente de lo que pensamos. Hoy en día, muchísima gente necesita la traducción jurada de su certificado para realizar multitud de trámites administrativos y gestiones tanto en España como en el resto de Europa, América, Asia, etc.
¿Qué es el certificado de antecedentes penales? ¿Para qué sirve?
Es un certificado que permite acreditar la carencia o existencia de antecedentes penales que constan en el Registro Central de Penados en la fecha que son expedidos.
En la actualidad, es muy frecuente que para realizar multitud de trámites administrativos y gestiones tanto en España como en el resto de los países sea necesario presentar una traducción jurada de este tipo de certificados. Además, también es bastante habitual que se exija este tipo de traducción si buscas trabajo en España o en el extranjero, sobre todo trabajos que estén relacionados con el cuidado de niños y personas mayores, aeropuertos, estaciones de trenes, etc. Es muy probable también que sea necesario traducir este certificado para trámites previos a matrimonios, solicitudes de asilo, nacionalidades… en definitiva, casi para cualquier trámite.
¿Por qué es tan importante este certificado? Por una razón muy sencilla: se trata de un documento oficial que acredita que no tienes (o que sí tienes) antecedentes penales en tu historial.
Traducción jurada del certificado de antecedentes penales
El certificado de antecedentes penales es un documento oficial, y por tanto exige una traducción oficial jurada. Un traductor no especializado en el ámbito jurídico no puede traducir este tipo de documentos, no tendría ninguna validez.
La traducción jurada del certificado de penales garantiza que no has sido procesado por delitos contra la seguridad pública, que no tienes antecedentes de violencia de género, pederastia o similar, etc.
Este documento debe ser traducido por un traductor oficial jurado, que además de traducir el documento de identidad, firmará y sellará la traducción otorgándole plena validez jurídica. Cada traductor jurado está autorizado a legalizar unos idiomas concretos, por lo que deberás buscar el traductor jurado que mejor se adapte a tu combinación de idiomas.
¿Dónde solicitar la traducción jurada de mi certificado de antecedentes penales?
Si necesitas servicios de traducción jurada para cualquier documento oficial y en cualquier idioma, te aconsejamos optar por una agencia de traducción. Es una tarea mucho más sencilla que buscar un traductor especializado que se encuentre en este caso en su lugar de residencia, y esté capacitado en la combinación de idiomas que necesitas.
En CBLingua, todos nuestros traductores jurados están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesitas servicios de traducción jurada puedes contactarnos directamente y sin ningún compromiso. Te atenderemos tanto de forma presencial, en nuestras oficinas situadas en Barcelona, Madrid, Sevilla, Málaga y Cádiz, como de forma telemática a través de nuestro correo electrónico info@cblingua.com o nuestras líneas telefónicas.
Nuestros años de experiencia, la calidad de nuestro equipo (tanto de traducción como de administración) así como las opiniones de nuestros clientes hacen que cada vez más personas elijan a nuestra agencia y confíen en los servicios que ofrecemos.
¡Desde CBLingua estaremos encantados de ayudarte!