Sevilla una ciudad de referencia en el sector de la traducción

Granada se ha postulado siempre como el destino ideal para los estudiantes de traducción. Su Facultad de Traducción es una de las más antiguas de España y su trayectoria académica y profesional es innegable. Cada año alberga innumerables eventos y conferencias relacionados con la traducción y dispone de una oferta de idiomas muy amplia para los alumnos.  Por no hablar de la gran cantidad de profesionales que se han formado en sus aulas y hoy día son auténticos referentes en el sector de la traducción: Catherine Way, Roberto Mayoral, Dorothy Kelly… .Pero hoy en día no podemos olvidarnos de Sevilla una ciudad de referencia en el sector de la traducción.

En los últimos años, no obstante, a la facultad granadina le han ido surgiendo duros competidores. El aumento de estudiantes de Traducción e Interpretación y el auge imparable del turismo en Sevilla ha provocado que la capital hispalense adquiera cada vez más terreno en este sector. Actualmente, Sevilla dispone de varios centros en los que se imparten estudios de traducción y cuenta con números agencias de traducción repartidas por toda la ciudad. A esto hay que sumarle que cada vez son más los empresarios e instituciones que eligen Sevilla como sede para sus eventos y atraen a numerosos académicos y profesionales de la traducción.

IX Congreso Traducción en Sevilla

Sin ir más lejos, Sevilla acogerá este año uno de los congresos de traducción más importantes del país: el IX Congreso SELM (Sociedad Española de Lenguas Modernas). Este año, el evento tendrá lugar en uno de los monumentos más emblemáticos de Sevilla, Las Setas, y se desarrollará el 19 y el 20 de noviembre en horario de mañana y tarde. Los temas a tratar abarcan los asuntos más relevantes actualmente en el mundo de la traducción, entre los cuales encontramos la traducción audiovisual, las nuevas tecnologías, la accesibilidad, la transcreación y el marketing, entre otros. Aunque todavía se desconoce quiénes serán los ponentes de esta edición, todo parece indicar que el listón estará bastante alto, pues en años anteriores el congreso ha contado con la presencia de profesionales tan ilustres como Amparto Hurtado Albir, Quico Rovira, Xosé Castro, etc.

Continuo crecimiento del sector de la Traducción e Interpretación en Sevilla

Este es tan solo uno de los ejemplos que demuestran que Sevilla va ganando terreno como capital de la traducción. En 2019, por ejemplo, la ciudad acogió la Cumbre Mundial del Turismo y logró batir su récord como capital turística, rozando los 3,1 millones de turistas.

Para el próximo año, las previsiones son aún más optimistas.

Recientemente, el Ayuntamiento de Sevilla ha aprobado la celebración de la Cumbre de Innovación Turística, que se celebrará en Fitur durante los próximos diez años, y ya se ha confirmado que uno de los premios más importantes de la música contemporánea, los Billboard, aterrizarán en Sevilla.

Este tipo de celebraciones genera grandes ventajas para nuestro sector, ya que supone la contratación y despliegue de un amplio equipo de intérpretes en prácticamente todos los idiomas.  Aunque a menudo pasan desapercibidos, los intérpretes desempeñan una de las labores más importantes, pues se encargan de traducir la información del ponente o speaker a los distintos idiomas de los asistentes. Esto permite que, en una misma sala, aunque haya personas de más de 20 nacionalidades, la información sea transmitida correctamente a todos.

Si estás interesado en organizar un evento de este tipo, recurre a la ayuda de profesionales: interpretes, traductores simultáneos, interpretes conferencias. Nuestro equipo de traductores simultáneos está disponible en innumerables combinaciones de idiomas y cuenta con cobertura prácticamente en toda España. No lo dudes y ponte en contacto con nosotros a través de info@cblingua.com.

Publicado en Au Carrefour des langues.