Traducción de documentos de Gibraltar. Este territorio tiene una actividad incesante debido a la gran cantidad de españoles que ejercer su trabajo a Gibraltar. Igualmente también hay una multitud de gibraltareños que necesitan realizar trámites burocráticos y administrativos en España. En CBLingua gestionamos una considerable cantidad de traducciones juradas de documentos provenientes del Peñón.
Sin dejar de lado la particularidad gibraltareña, hay que recordar que el territorio también se ha visto afectado por el Brexit, de consecuencias aún desconocidas pero que en un futuro seguramente hará que aumente la necesidad de traducciones juradas a uno y otro lado de “la valla”.
Como indicábamos, podemos diferenciar dos tipos de casos que llegan a nuestras oficinas:
Ciudadanos españoles que ejercen su actividad laboral en Gibraltar:
En este caso, la documentación que se nos presenta suele ser de carácter profesional o económico. Los encargos que solemos recibir en este aspecto suelen ser contratos laborales, nóminas, formularios y cartas de impuestos. A pesar de pertenecer a Reino Unido, tiene sus propios Departamentos independientes que actúan a modo de ministerios. A su vez el Departamento de Finanzas tiene sus propios formularios de impuestos que son específicos de la zona.
A pesar de tener una amplia experiencia en este tipo de documentos de procedencia británica, nuestra agencia de traducción presta especial atención a las particularidades en materia fiscal o económica que se pueden encontrar en estos documentos referidos de Gibraltar, por lo que nuestros clientes no encuentran ningún tipo de problema a la hora de presentar su documentación para los trámites que les sean necesarios.
Estos trámites normalmente están relacionados con la necesidad de acreditar que el interesado ha estado trabajando, cotizando. Se utilizar bien para solicitar que se incluya en la vida laboral en España. Así como para pedir algún tipo de prestación o en el momento de la jubilación. En todos estos casos, la presentación de traducciones juradas es imprescindible para llevar a buen término la gestión requerida por el cliente.
Ciudadanos de Gibraltar que necesitan presentar su documentación en España:
Hemos tenido casos que el cliente necesita traducir de forma oficial su certificado de matrimonio para acreditar en España su estado civil. Este es de los pocos documentos en donde Gibraltar expide el certificado con el mismo formato.
También hemos tenido encargos de clientes gibraltareños que han necesitado presentar la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales en España para poder optar a determinados puestos de trabajo o para gestiones relacionadas con la administración. En este caso, estos certificados son distintos a los del resto de Reino Unido y vienen emitidos por la Royal Gibraltar Police.
Por último, también queremos mencionar las ocasiones en que algún ciudadano de Gibraltar ha necesitado la traducción jurada para así acreditar haber abonado sus impuestos correspondientes allí o necesita presentar un acta de constitución de una sociedad, un tipo de documento que hemos traducido en múltiples ocasiones debido a la gran cantidad de empresas creadas allí.
Quizás podría parecer que un territorio de pequeño tamaño como es el caso no tendría necesidad de tanta traducción jurada pero nuestros clientes podrían corroborar lo contrario.